巴黎不只有街頭塗鴉, 還有很多很有創意的街頭藝術.
來巴黎旅遊時, 不妨也找找這些有趣的藝術品吧!
Space Invaders 最有名的外星人
Incognito, et à des endroits souvent inaccessibles, Invader sème aux quatre coins de Paris ses petites mosaïques à l’effigie du célèbre jeu vidéo de la fin des années 70 : Space Invaders. Un artiste qui porte bien son nom !
由馬賽克拼貼成的70年代電玩主角, 逐漸攻佔巴黎轉角壁面.
由馬賽克拼貼成的70年代電玩主角, 逐漸攻佔巴黎轉角壁面.
Gregos
Ce sont aussi les petits masques de Gregos – Street-Artist né dans la banlieue nord de Paris – qui sont venus s’installer dans les rues de la capitale. Des masques rieurs ou moqueurs qui sont des répliques du visage de l’artiste, affichant ses expressions du moment au grand public.
由巴黎北邊郊區發跡. 用藝術家自己的臉為模型的面具藝術.
由巴黎北邊郊區發跡. 用藝術家自己的臉為模型的面具藝術.
Jérôme Mesnager
Jérôme Mesnager est l’un des premiers peintres de rue de Paris, qui a reproduit son « Homme blanc » – symbole de paix, de lumière et de liberté – un peu partout dans le monde, de la capitale à la muraille de Chine.
巴黎第一位街頭藝術家之一. 白色構造的人形, 代表和平, 光明與自由! 現在全世界都有了, 連萬里長城上面都有!
巴黎第一位街頭藝術家之一. 白色構造的人形, 代表和平, 光明與自由! 現在全世界都有了, 連萬里長城上面都有!
À Paris, l’Homme Blanc, c’est tout de même avant tout Ménilmontant.
Jef Aérosol
Sans doute l’une des oeuvres de Street Art les plus connues à Paris, installée depuis 2011 sur la place Igor-Stravinsky. Un auto-portrait en forme de fresque sur 350m2 baptisé « Chuuuttt! », et réalisé en 4 jours.
到龐畢度中心一定不會錯過的壁畫! 2011年就出現在Stravinsky水池邊. 僅花時四天就完成了面積350m2的藝術家自畫像!
到龐畢度中心一定不會錯過的壁畫! 2011年就出現在Stravinsky水池邊. 僅花時四天就完成了面積350m2的藝術家自畫像!
Mosko
Au nord du 18e arrondissement, dans le quartier dit de la Moskowa, Mosko donne des couleurs et de la vie à cette zone populaire oubliée en peignant des animaux de la savane.
在18區北邊俗稱 Moskowa的區域. 藝術家畫了不少非洲草原的野生動物, 希望為這塊被遺忘的貧民區注入活力!
在18區北邊俗稱 Moskowa的區域. 藝術家畫了不少非洲草原的野生動物, 希望為這塊被遺忘的貧民區注入活力!
Mosko réalise également de nombreuses collaborations, signées Mosko & Associés.
兩位藝術家的雙手聯彈作品
兩位藝術家的雙手聯彈作品
Fred le Chevalier
Vous trouverez aussi aux quatre coins de Paris les personnages collés en noir et blancs dans un monde qui parait hors du temps signés Fred le Chevalier.
主要以紙為材料拼貼的街頭藝術, 在巴黎也是四處可見~
主要以紙為材料拼貼的街頭藝術, 在巴黎也是四處可見~
Levalet
Une nouvelle génération commence à s’imposer dans les rues, proposant en plus d’un style nouveau une réappropriation originale de l’espace urbain. L’un des meilleurs exemples est l’artiste Levalet, qui joue avec les éléments de la ville et utilise le Street Art pour les mettre en scène.
街頭藝術的新生代, 運用已經存在的街頭事物與創意結合出新的作品.
街頭藝術的新生代, 運用已經存在的街頭事物與創意結合出新的作品.
Vinie
On retrouve également l’envoûtant Vinie, dont les fresques recouvrent avant tout squats et lieux abandonnés de la banlieue parisienne, mais que vous pouvez découvrir à l’intérieur de la gare d’Austerlitz (1ere photo).
通常出現在廢棄的房屋或工地上. 也結合創意與已存在的街景, 但運用大量的色彩!
通常出現在廢棄的房屋或工地上. 也結合創意與已存在的街景, 但運用大量的色彩!
Vinie 官網
Tous les autres ! 其他
Et puis il y a tous les autres, plus ou moins connus, mais qui méritent votre attention si vous les croisez au détour d’une rue !
Pour continuer votre découverte du Street Art, ne loupez pas la rue Dénoyez, à Belleville.
Note : une précédente version faisant mention de Miss. Tic, célèbre street artist parisienne qui, par la voix de ses représentants, a interdit la publication de ses images, pourtant relayées via un lien vers son site Internet. Cet article n’avait pourtant aucune autre ambition que de promouvoir les artistes et leurs oeuvres. Dommage que certains aient oublié les racines de l’art de rue : un art pour tous, et accessible à tous…
有一位 Miss. Tic 不願意讓他的作品被這文章公開, 有點遺憾! 因為街頭藝術原意應當是拉近人與藝術的距離, 而不是創造距離!
有一位 Miss. Tic 不願意讓他的作品被這文章公開, 有點遺憾! 因為街頭藝術原意應當是拉近人與藝術的距離, 而不是創造距離!