Libellés

vendredi 6 octobre 2017

< 巴黎咖啡館的象徵之一 : 藤編椅 >

café paix opera paris chaises gatti
#翻譯自pariszigzag

你一定在巴黎的咖啡館見過這種椅子. 白色, 米色, 或綠白相間, 看似古樸, 實體輕巧. 比木製或金屬製的椅子來的透氣舒適.

mercredi 4 octobre 2017

< 無言的一餐 >


從Auvergne山區小叔家道別後, 一路往北回巴黎. 是日天氣晴朗, 八月暑氣在久違的燦陽下更顯熾熱.
也因為是八月, 途經的小鎮餐廳多大門深鎖. 原想隨便找個地方歇腳吃吃東西上上廁所, 卻越開越遠, 越開越餓.
好不容易在路邊見到手寫的廣告, 斗大的字體 "frites" 炸薯條, 猜想是公路餐廳或是卡車司機食堂, 二話不說方向盤向右轉, 駛進停車場.
一下車我就覺得不妙. 一台貨車改裝的流動廚房矗立在前後左右都不著村的荒煙蔓草之中. 既來之則安之, 薯條要做到難吃也需要天分的. 不是嗎? (我太天真了~)
靠近廚房櫃台瞄了一眼菜單, 向家人翻譯了之後, 各自選定. 廚房裡就只有帶著西班牙口音的母子兩人, 兒子負責炸薯條, 母親負責裝盤收錢找零. 這種地方當然是不能刷卡的. 附近當然也沒有提款機.
只好轉頭向家人拿了現金付帳. 當時若因無現金而一走了之, 倒也無此後話了~
等餐的時候, 見到所謂的熱狗跟炸魚都是超市買來的冷凍品. 薯條更不用說了! 但, 錢都付了, 人也餓了, 附近也確實沒有什麼其他選擇, 只好繼續既來之則安之.
約莫二十分鐘之後才等齊所有的餐點. 心本已涼半截. 看到餐點本尊, 心都涼透了~ 超市三歐元左右的炸魚塊, 一盒大約會有十塊, 這裡只給了兩小塊, 還炸的半生不熟. 加上一大盤薯條, 要價6.5歐元. 突然覺得麥當勞都是佛心來的~
我不能說他是暴利, 畢竟公路小吃營業不易. 但是那種感覺很像小時候去爬武嶺, 冰天雪地裡頭跟小發財車買一碗50元的泡麵一樣. 那時侯一包泡麵大概是兩元吧~但是起碼泡麵是好吃的 !
看著這一桌的餐點, 我為之氣結. 價格並不是最大的問題, 只是這樣的食物品質, 出現在以美食王國自豪的法蘭西, 實在很令人難以接受. 餐廳還有其他顧客, 都默默地吃著盤裡的餐點. 我問我老公(他就是我家的法蘭西代表, 很可憐 XD) : [你們真的能接受這樣的品質?] 他聳聳肩, 不置可否.
在法國, 口袋深的人當然能大啖所謂的法國人自豪的美食. 但是一般庶民呢? 就算只能馬馬虎虎將就果腹, 但是這種公路小吃店的水準也太匪夷所思了! 就算地租貴, 端出這種"料理"也太不尊重料理了. 只能說法國人真的很有包容心 ...
姪女說, 要不暑假來這裡租塊地, 賣小吃, 一定賺翻!
在此誠懇建議各位, 在法國要長途遠征, 不管開車或搭火車, 自己準備餐點是最完美的! 真的不是價格的問題, 而是真的買不到好吃的東西~ (高鐵TGV上面的美食套餐味道是還不壞....就也沒有到令人會想回購的地步)

理髮師與紅白藍圓柱


巴黎其實有不少這樣的家常理髮廳,純理髮,不包含洗髮吹整,,一顆頭12歐元。 客人大多是舊識,。我老公大概一兩個月會來光顧一次。
時髦的理髮沙龍當然也很多,不過這種七零年代的氛圍特別令人感到親切。
法文的 barbier 理髮師,也是剃鬚匠的意思. barbe 就是鬍鬚啊!
法文稱蠻族barbare,想來羅馬時期的男子面頰都很光潔?

< 新勞工法會改變什麼? >



喝資本主義與極權奶水長大的我, 配上極左思想的法國老公, 日常為南轅北轍的想法背景拌嘴已是家常便飯. 為了今天的全國性罷工, 我老公早兩三星期就進入動員狀態, 呼籲公司同事一起參與. 對他們來說, 罷工不是就可以不工作跑去看電影逛街, 罷工的另一義務是要去遊行表達訴求. (在此不討論罷工的優劣)

我本來想跟去記錄一下場面, 不過臨時接到工作, 我這小小微型自由業者還沒有罷工的本事, 只好繼續打拼了.

剛剛工作完畢看到網友分享的文章, 翻譯一下與大家分享(若翻譯錯誤請指正):
關於被抗議的新勞工法, 比較初步的影響是什麼?

法國最後被判刑的同性戀

巴黎建築上面有很多牌子緬懷賢人烈士文人雅士, 也有很多立牌訴說著當地的歷史事蹟.
還有牌子是放在地上的. 像Montorgueil 街上這一個.

rire jaune


法文形容強顏歡笑, 假笑, 尷尬的笑, 苦笑, 總之不是心甘情願的那種笑, 會說 rire jaune, 字義是黃色的笑.
以前學了這個用法, 只覺得好玩. 沒什麼聯想.
前兩天一位朋友跟我說, 他的法國朋友說這裡的 jaune 指的是黃種人. 因為我們黃種人常常為了保持禮貌會微笑之類.

種族相處

昨天經過les halles 才發現前面的公園終於完工了。視野開通的感覺真好。
這兩天晚上都有聚會,難得夜晚外出,原本以為捷運會比較清靜一些。還是碰上可疑包裹,擠個水洩不通。通常已經擠上車的人都不動如山,不管後面還有多少人掙扎著想往前擠。所以擁擠密度最高的區塊都是車廂門口。

Se faire appeler Arthur


今天看到一個很有趣的法文用法, 字義是 [ 被叫做arthur 亞瑟 (法文發音" 阿呵ㄉ淤呵")].
例句: Ouh là, je vais me faire appeler Arthur. 阿咧~我要被叫做arthur了!
可不是指尊貴的圓桌武士跟亞瑟王喔~
👉意思是: 我要挨罵了! 我要被洗臉了!

🇫🇷Bonnet phrygien 佛里幾亞無邊便帽

圖像裡可能有一或多人、鞋子和戶外
日前去參加遊行, 巧遇AMAP農民互助協會的會友Mathieu. 因為馬修很高, 我們仰著頭跟他說了一會兒話, 才發現他腳下趴著一個孩子.
我們五年前加入AMAP時, 這孩子剛出生, 還是軟綿綿不會走也不會坐(這樣形容好怪) 的嬰兒, 現在都這麼大一隻了!
等待遊行開始的空檔, 他就這樣拿著筆跟紙, 趴在馬路上畫畫.
馬修夫妻溫文儒雅, 沒有氣急敗壞說 [衣服弄髒了啦! 這很難洗耶~] [地上細菌很多! 會生病啦! ] 就這樣讓他趴在馬路上畫畫.
遊行開始了, 馬修把孩子扛在肩頭, 無視他一身塵土.

< écharpe tricolore 三色綵帶 >


上周參加遊行的時候, 看到幾個斜背三色綵帶的人.
我知道城鄉的行政首長maire會背這種綵帶. 但是這幾個人看起來很年輕, 不太像maire (對不起, 我以貌取人).
其中一位女生又身穿白袍, 法國朋友說會不會是實習法官之類的. 
我說, 去問一下不就大象真白了嗎?

關於夫姓


之前跟大家說過, 我的法國小叔與英國小嬸登記結婚了. 可喜可賀!
昨天看到小嬸的臉書帳號改了名字, 姓換成小叔家的(也就是我老公家), 害我嘎冷筍了一下.....
換夫姓(還不是冠夫姓喔, 是拿掉自己原來的姓, 換成夫家的)這件事對我來說, 心理與生理上都不能接受. 一個人活到ˋ二三十歲, 結了婚就要把姓改掉, 萬一離婚還要留著傷心人的姓氏, 再婚又要再改一次, 根本是跟自己的身分認同過不去啊.

< les Anglais ont débarqué 🇬🇧️🇬🇧️ 英國人登陸啦 ! >


看到這句法文成語, 你覺得是形容什麼情況呢?

< la nuit blanche 巴黎不眠夜, 為何是白色? >

為什麼法語用blanch 白色來形容徹夜不睡或失眠呢?