1908年的時候, 法國作家Roland Dorgelès 在他的雕刻家朋友 Marius de Buzon 住處, 看到一個準備要丟棄的作品雕像. 雕刻家覺得不滿意, 但Roland Dorgelès 很喜歡. 還說這雕像雖然鼻子碎了, 但簡直媲美希臘Cyclades 古雕像.
Roland Dorgelès 本來就是很愛開玩笑的人. 竟然臨時起意, 找了個黃道吉日, 偷偷把朋友刻壞的雕像帶到羅浮宮裡, 放在古希臘文明 Magnésie du Méandre展覽廳, 還手寫了張介紹:
« N°402, tête de divinité (entre 2700 et 2300 av. JC), fouilles de Délos (1902) »
編號402, 神靈頭部, 西元前2700-2300, 出土於提洛島.
« N°402, tête de divinité (entre 2700 et 2300 av. JC), fouilles de Délos (1902) »
編號402, 神靈頭部, 西元前2700-2300, 出土於提洛島.
因此雕刻家Marius de Buzon竟然成為羅浮宮僅有的一位人還沒死, 作品就進入羅浮宮典藏的藝術家!
一個月過去之後, 沒有人發現這尊雕像是假的. 但是若沒有人發現, Roland Dorgelès 的玩笑就不好笑了啊!
Roland Dorgelès 遂召開記者會, 直指羅浮宮安全性不夠. " 你們這些守衛都是驢子Messieurs vous êtes des ânes" .
Roland Dorgelès 遂召開記者會, 直指羅浮宮安全性不夠. " 你們這些守衛都是驢子Messieurs vous êtes des ânes" .
不過, 羅浮宮上上下下不願丟這個臉. 堅稱這個雕像貨真價實是古希臘的. 在館方強烈要求之下, Roland Dorgelès 只好把雕像放回原本不應該在的位置.
據說這雕像從此就一直擺在那兒. Roland Dorgelès後來再與他重逢, 發現手寫的介紹也換成美麗的雕刻版本.
你在羅浮宮也看到了嗎?
Roland Dorgelès如果還在世, 應該會是非常紅的youtubeur.
他不只偷渡雕像到羅浮宮. 還成功假造了一幅印象派的畫, 於拍賣會賣得相當高的價錢. 而且這幅畫還是驢子畫的. 沒錯! 是動物驢子.
他也很喜歡到處寫上« route barrée » 道路封鎖的假標示. 搞的駕駛人團團轉.
他不只偷渡雕像到羅浮宮. 還成功假造了一幅印象派的畫, 於拍賣會賣得相當高的價錢. 而且這幅畫還是驢子畫的. 沒錯! 是動物驢子.
他也很喜歡到處寫上« route barrée » 道路封鎖的假標示. 搞的駕駛人團團轉.
他說 :
“Le dindon est un paon qui n'a pas réussi.” 火雞是沒成功的孔雀
“Le dindon est un paon qui n'a pas réussi.” 火雞是沒成功的孔雀
“Le voyage pour moi, ce n'est pas arriver, c'est partir.
旅行之於我, 並非抵達, 而是出發.
旅行之於我, 並非抵達, 而是出發.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire